一、 失去了表音功能 5HWwl.D
许多汉字原来是形声字,简化后失去了表音功能,不知道念什么好。如: \f8P`oET~
際(际) 價(价) 標(标) 僅(仅) 歡(欢) '*o7_Ez-{
隊(队) 屬(属) 劉(刘) 燭(烛) 敵(敌) a7XXhsZ
yS1b,cxz
二、 无理简化,莫名其妙 ORV}j,Ym
许多汉字的部首被毫无道理地用“又”字和叉代替,使优美的汉字变得不伦不类。如: Z/XM`Cy
鳳(凤) 風(风) 漢(汉) 僅(仅) 難(难) T#MA#H2
權(权) 歡(欢) 聖(圣) 對(对) 樹(树) fcgDU *A%
m1~qaD<DZ$
三、 割裂了整个汉字体系 oG4w8+N
许多汉字是自成体系的,常用字简化后割裂了与非常用字的联系,致使从小学简化字的人一辈子也记不住一些使用频率较低的字。如:会写 “扑(撲)” 不会写 “璞”和“蹼”, 会写 “还(還)”和“环(環)”不会写 “寰”和“鬟”。其他还有: 2N8rM}?90
仅(僅)谨 瑾 盘(盤)磐 牺(犧)曦 c n\k`8
彻(徹)澈 撤 蜡(蠟)猎(獵)鬣 Oz4,Y+[#
歼(殲)纤(纖)谶 伤(傷)殇(殤)觞(觴) 2VoEQ
声(聲)馨 磬 罄 梦(夢)懵 甍 6Tm
Rc
W\ 1bE(AwZ
四、 形体笔画比较丑陋 [dSDg2]
许多汉字原来是非常方正美观的,简化以后字形变得极为难看。如: n"^/UQ|#j
讠(言) 钅(金) 车(車) 龙(龍) 汉(漢) $V`KrA~]
刘(劉) 华(華) 长(長) 拣(揀) 东(東) w^:V."}-$
rW=k%#
p
五、 合并偏旁,字不达意 k"Z"$V2i
像“貓(猫”)和“豬(猪)”简化以后都成了狗类了,实在是太滑稽了。 %a)0?U
F20wf1^
六、 同音字合并,字义混乱 FUW(>0x?
汉字本来是有精确分工的,非要人为地让一个字去承担本不该它应该具有的含义。如: (>!]A6^L~
后:前后 皇后 原本为 前後 皇后 0)6i~Mg lY
发:发现 头发 原本为 發現 頭髮 +d6Aw}*
面:面部 面粉 原本为 面部 麵粉 >|UrxJ7
板:木板 老板 原本为 木板 老闆 pmow[e
|Ak =-.
七、 毫无道理地将汉字进行切割,音形皆损 =Do3#Xe2V
如:掛(挂) 蠍(蝎) 槨(椁) 櫬(榇) !I~C\$^U
AHp830\
八、 简化后出现表音错误 z*NC?\
如:鄰(邻) 賓(宾) =|qt!gY)Y
韵母本是in,但简化字是用韵母为ing的字作偏旁,容易让人读错。 RTPq8S"
w(vE2Y ?
九、 有些字笔画本不多,完全没必要简化 v -|P_O&z