切换到宽版
  • 广告投放
  • 稿件投递
  • 繁體中文
    • 2955阅读
    • 1回复

    [网讯]汉字简化过程中的十大失误 [复制链接]

    上一主题 下一主题
    离线iampope
     
    发帖
    44
    光币
    1
    光券
    0
    只看楼主 倒序阅读 楼主  发表于: 2007-10-28
    一、    失去了表音功能 KH;~VR8"/  
    许多汉字原来是形声字,简化后失去了表音功能,不知道念什么好。如: }|=/v( D  
    際(际)  價(价)  標(标)  僅(仅)  歡(欢) <A)M^,#o  
    隊(队)  屬(属)  劉(刘)  燭(烛)  敵(敌) o= ($'(1  
    |A 'I!Jm  
    二、    无理简化,莫名其妙 RSym9t90t  
    许多汉字的部首被毫无道理地用“又”字和叉代替,使优美的汉字变得不伦不类。如: 4($"4>BA  
    鳳(凤)  風(风)  漢(汉)  僅(仅)  難(难) Ha-]U:Vcx  
    權(权)  歡(欢)  聖(圣)  對(对)  樹(树) $N)G:=M!s  
    :}v-+eIQ  
    三、    割裂了整个汉字体系 lUs$I{2_  
    许多汉字是自成体系的,常用字简化后割裂了与非常用字的联系,致使从小学简化字的人一辈子也记不住一些使用频率较低的字。如:会写 “扑(撲)” 不会写  “璞”和“蹼”, 会写 “还(還)”和“环(環)”不会写  “寰”和“鬟”。其他还有: ulIEx~qP  
    仅(僅)谨 瑾    盘(盤)磐    牺(犧)曦 h9ScN(|0y  
    彻(徹)澈 撤    蜡(蠟)猎(獵)鬣 dJ6fPB|k  
    歼(殲)纤(纖)谶    伤(傷)殇(殤)觞(觴) b^d{$eoH?|  
    声(聲)馨 磬 罄      梦(夢)懵 甍 I61S0l z/  
    7:u+cv  
    四、    形体笔画比较丑陋 q%d G>!  
    许多汉字原来是非常方正美观的,简化以后字形变得极为难看。如: v5S9h[gT  
    讠(言)  钅(金)  车(車)  龙(龍)  汉(漢)  O+=%Mz(l  
    刘(劉)  华(華)  长(長)  拣(揀)  东(東) zk8 )!Af  
    43AzNXWF8  
    五、    合并偏旁,字不达意 Y)X7*iTi'j  
    像“貓(猫”)和“豬(猪)”简化以后都成了狗类了,实在是太滑稽了。 ~/`/r%1/J  
    WZNq!K H  
    六、    同音字合并,字义混乱 yKV{V?h?  
    汉字本来是有精确分工的,非要人为地让一个字去承担本不该它应该具有的含义。如: ^)gyKl:E'  
    后:前后 皇后  原本为  前後 皇后 E:pk'G0bZ  
    发:发现 头发  原本为  發現 頭髮 `sCaGCp  
    面:面部 面粉  原本为  面部 麵粉 4Lt9Dx1  
    板:木板 老板  原本为  木板 老闆 Lkm-<  
    1z-.e$&z  
    七、    毫无道理地将汉字进行切割,音形皆损 f"5O'QHGQK  
    如:掛(挂) 蠍(蝎)  槨(椁) 櫬(榇) 7a'yO+7-)  
    A ]A{HEX  
    八、    简化后出现表音错误 W%g*sc*+  
    如:鄰(邻) 賓(宾)    ;yt6Yp.6e  
    韵母本是in,但简化字是用韵母为ing的字作偏旁,容易让人读错。 SU~a()"  
    LBK{-(%  
    九、    有些字笔画本不多,完全没必要简化 0 jth}\9  
    如:減(减)  涼(凉)  於(于)  時(时)  國(国) j HHWq>=d  
    )Fv.eIBY  
    十、    使汉字的可识别性大大降低 +{I_%SsG  
    汉字简化以後,使原来差别很大的字变得非常相像,导致经常被人搞错。 Z ;.-UXat  
    如:鳳(凤)和 風(风)      厲(厉)和 歷(历) /e'3\,2_  
    特别是“凤”和“风”,经常出现姓名中的“凤”和“风”让人分辨不清。 
     
    分享到
    离线leizsai
    发帖
    218
    光币
    297
    光券
    0
    只看该作者 1楼 发表于: 2007-11-08
    简化字是谁制定的?? IK2da@V  
    不知怎么地就到简化字了?