切换到宽版
  • 广告投放
  • 稿件投递
  • 繁體中文
    • 2119阅读
    • 4回复

    [求助]帮忙看看一句英文文献该怎么翻译 [复制链接]

    上一主题 下一主题
    离线lllmxzyr
     
    发帖
    2
    光币
    3
    光券
    0
    只看楼主 倒序阅读 楼主  发表于: 2012-03-07
    帮忙看看这句话到底是什么意思: 4:|S` jm  
    OY:,D  
    The results show that the scattering albedo affects the number of attenuation lengths that the modulated optical signal propagates without distortion, while the type of scattering agent affects the degree to which the modulation is distorted with increasing attenuation length. q OSM}ei>s  
    xYmxc9)2  
    是讲激光进行调制以后在水体中怎样传播的,其中scattering agent是散射剂的意思,但是整句话的确切意思是什么呢?
     
    分享到
    离线mang2004
    发帖
    2407
    光币
    11247
    光券
    0
    只看该作者 1楼 发表于: 2012-03-08
    每个词都懂,整句话是挺拗口。  #`o2Z  
    容我问一下我们这儿激光大气雷达同事,再回复。 pov)Z):}G<  
    离线lllmxzyr
    发帖
    2
    光币
    3
    光券
    0
    只看该作者 2楼 发表于: 2012-03-08
    好的,谢谢啦   a2 Y;xe  
    离线686868cxm
    发帖
    66
    光币
    741
    光券
    0
    只看该作者 3楼 发表于: 2012-03-09
    绝对不是老外写的文献。 ENGg ~D  
    大意; y5do1Z  
    结果表明,光无扭曲(变形)传播的长度受散射系数影响,而随着传输距离的增加,不同类型的散射剂对调制光的扭曲程度影响不同。 Qzlo'e1  
    ,'p2v)p^4  
    希望对您有用!
    离线oomo.omoo
    发帖
    10
    光币
    0
    光券
    0
    只看该作者 4楼 发表于: 2012-03-09
    结果表明,散射反照影响调制光信号传播无变形的衰减长度的数量,而散射剂的类型则影响随着调制失真衰减长度的程度。 pBETA'fY  
    U2ZD]q  
    大学生的角度 翻译的  望对你有用! q^r#F#*1l  
    个人意见 :这句话 应该是 ],RdySN&  
    ~wJFa'2  
    The results show that the number of scattering albedo affects attenuation lengths that the modulated optical signal propagates without distortion, while the type of scattering agent affects the degree to which the modulation is distorted with increasing attenuation length.  Fl1;;F  
    /XhIx\40 l  
    /)4I|"}R0I