一、 失去了表音功能 I]j/ ab7>
许多汉字原来是形声字,简化后失去了表音功能,不知道念什么好。如: q?'gwH37
際(际) 價(价) 標(标) 僅(仅) 歡(欢) ;),O*Z|"v
隊(队) 屬(属) 劉(刘) 燭(烛) 敵(敌) 0jx~_zq-j
OrqJo!FEg{
二、 无理简化,莫名其妙 8f`b=r(a>
许多汉字的部首被毫无道理地用“又”字和叉代替,使优美的汉字变得不伦不类。如: vdX~E97
鳳(凤) 風(风) 漢(汉) 僅(仅) 難(难) 1*Fvx-U'
權(权) 歡(欢) 聖(圣) 對(对) 樹(树) 8=_| qy}l/
kl<B*:RqH
三、 割裂了整个汉字体系 b"3T(#2<*
许多汉字是自成体系的,常用字简化后割裂了与非常用字的联系,致使从小学简化字的人一辈子也记不住一些使用频率较低的字。如:会写 “扑(撲)” 不会写 “璞”和“蹼”, 会写 “还(還)”和“环(環)”不会写 “寰”和“鬟”。其他还有: JnKbd~
仅(僅)谨 瑾 盘(盤)磐 牺(犧)曦 }R] }@i~i
彻(徹)澈 撤 蜡(蠟)猎(獵)鬣 ~k<31 ez
歼(殲)纤(纖)谶 伤(傷)殇(殤)觞(觴) as47eZ0\
声(聲)馨 磬 罄 梦(夢)懵 甍 Bv|9{:1%X}
*,=+R$
四、 形体笔画比较丑陋 \/dm}' `
许多汉字原来是非常方正美观的,简化以后字形变得极为难看。如: ""KN?qh9
讠(言) 钅(金) 车(車) 龙(龍) 汉(漢) eX),B
刘(劉) 华(華) 长(長) 拣(揀) 东(東) sV4tu(~
g(F*Y>hk
五、 合并偏旁,字不达意 E;Ftop
像“貓(猫”)和“豬(猪)”简化以后都成了狗类了,实在是太滑稽了。 aGkVC*T
Ac(Vw%
六、 同音字合并,字义混乱 uEO2,1+
汉字本来是有精确分工的,非要人为地让一个字去承担本不该它应该具有的含义。如: >^)5N<t?
后:前后 皇后 原本为 前後 皇后 ^cXL4*_=
发:发现 头发 原本为 發現 頭髮 4 ~|TKd{
面:面部 面粉 原本为 面部 麵粉 ~0$F
V
板:木板 老板 原本为 木板 老闆 ~;4k UJD
wk7_(gT`0
七、 毫无道理地将汉字进行切割,音形皆损 v\tbf
如:掛(挂) 蠍(蝎) 槨(椁) 櫬(榇) .BB:7+
tcdn"]#U
八、 简化后出现表音错误 j24
如:鄰(邻) 賓(宾) 6G})h!
韵母本是in,但简化字是用韵母为ing的字作偏旁,容易让人读错。 ' /* rCB
SX<mj
九、 有些字笔画本不多,完全没必要简化 QKkr~?sTO
如:減(减) 涼(凉) 於(于) 時(时) 國(国) ])l[tVHm
2%yJo7f$[
十、 使汉字的可识别性大大降低 %H~gN9Vn#@
汉字简化以後,使原来差别很大的字变得非常相像,导致经常被人搞错。 )'CEWc%
如:鳳(凤)和 風(风) 厲(厉)和 歷(历) <;Z3
5{
特别是“凤”和“风”,经常出现姓名中的“凤”和“风”让人分辨不清。