切换到宽版
  • 广告投放
  • 稿件投递
  • 繁體中文
    • 2166阅读
    • 0回复

    [原创]非球面光学的先进制造和应用技术 有不少错误 [复制链接]

    上一主题 下一主题
    离线linlin911911
     
    发帖
    912
    光币
    129057
    光券
    0
    只看楼主 倒序阅读 楼主  发表于: 2013-02-22
    就比如P72、P73把弧秒误印成弧分。 RHe'L36W  
    NFxs4:] RT  
    实际上,弧秒、弧分是属于术语误译,很容易让认为是弧度制的弧分、弧秒。二者只要译成秒、分就可以。这估计是在英文里为区别时间上的分和秒才加arc前缀的。弧度制就只有弧度这一说法。 ` 9iB`<  
    R{N9'2l:  
    表8.2还漏印两个数据。  # ub!  
    >AFX}N#  
    现在的国内的出版商、作者都不如前人严谨,实际上学术类书籍更需要做勘误表的。这又不是什么丢人的事。 AXBf\ )[  
    $=) i{kGS@  
    在某出版规范书看到:科学上的单位都应该使用英语缩写,硬要翻译成中文字眼反而看起来不习惯。 A 9\]y%!  
    >Z-f</v03  
    1条评分光币+10
    cyqdesign 光币 +10 原创内容,奖励! 2013-02-22
     
    分享到