| linlin911911 |
2013-02-22 19:07 |
非球面光学的先进制造和应用技术 有不少错误
就比如P72、P73把弧秒误印成弧分。 0-HE, lv JwczE9~o 实际上,弧秒、弧分是属于术语误译,很容易让认为是弧度制的弧分、弧秒。二者只要译成秒、分就可以。这估计是在英文里为区别时间上的分和秒才加arc前缀的。弧度制就只有弧度这一说法。 8hp]+k_y h)`vc#"65k 表8.2还漏印两个数据。 #4u; `j"4= *p!dd?8 现在的国内的出版商、作者都不如前人严谨,实际上学术类书籍更需要做勘误表的。这又不是什么丢人的事。 qZ}XjL TZ2f-KI 在某出版规范书看到:科学上的单位都应该使用英语缩写,硬要翻译成中文字眼反而看起来不习惯。 N9<eU!4> uoHhp 4>^
|
|