首页 -> 登录 -> 注册 -> 回复主题 -> 发表主题
光行天下 -> 考试与认证 -> 2009年6月20日大学英语四级翻译评析 [点此返回论坛查看本帖完整版本] [打印本页]

问多 2009-06-20 13:11

2009年6月20日大学英语四级翻译评析

整体而言,本次的翻译难度中等,主要侧重各种固定短语和搭配的考查,体现语言的实用性。另外涉及的语法考点如动名词、虚拟语气都是课堂的重点,没有偏怪,因此同学们应该都很熟悉。 6o A0a\G'  
!FpMO`m  
87. Soon after he transferred to the new school, Ali found that he had x|<|eRYK  
cS ];?tqrA  
(很难跟上班里的同学)in math and English. &<^@/osi  
V (!b!i@  
difficulty (in) catching up with his classmates 4VU5}"<  
Dh +^;dQ6  
【答 案解析】本句中重点考查的语法点是动名词在固定结构里的用法,即have difficulty (in) doing。另外还考察了catch up with sb. ,表示“赶上,跟上某人(由指功课、进度)这一词组。在组句的时候注意,“班上的同学”要么说成"his classmates",要么译成"other students in his class",此处的other不可少。 }.b[az\T  
s^KxAw_IV  
【全句译文】转到新学校没多久,阿里就发现在数学和英语(论坛)这两门功课上很难跟上班里的同学。 Tu/JhP/g,`  
U-n33ty`H  
R?&S]?H  
88. If she had returned an hour earlier, Mary (就不会被大雨淋了). m_Fw ;s/9  
4qm5`o\hb  
would not have been caught in the heavy rain GF/p|I D  
4a2&kIn  
【答 案解析】本句考查的是一个典型的过去时态的虚拟。从句使用的是过去完成时had returned,因此主句也必须是情态助动词加上完成时。另外“被雨淋到”要使用"be caught in the rain"这一说法,不宜直译。 &_90E  
wH${q@z_  
【全句译文】如果玛丽早回来一个小时,她就不会被打雨淋了。 /{kyjf[o&*  
?ST}0F00}  
vCpi|a_eCu  
89. It is said that those who are stressed or working overtime are Y6D =tb  
%74 Ms  
(更有可能增加体重). s` 9zW,  
W>DpDrO4ml  
more likely to gain /put on weight ap6Vmp  
[#9ij3vxd  
【答 案解析】本句考查的是可能性的表达,因为从句中的主语是人those who ...,所以联想到be likely to do结构。此处还考察了比较级和“增加体重”这一短语表达。 "!Qhk3*  
T:!sfhrZ~<  
【全句译文】据说那些经常在压力下工作或时常加班的人更有可能增加体重。 r 2   
-I_lCZ{Nbi  
nO|S+S_9  
90. (很多人所没意识到的)is that Simon is a lover of sports, and football in particular. KT g$^"\  
A|>C3S  
what is not realized by many people/ what many people have not realized UxS;m4  
QKP9*dz  
【答 案解析】本句考查的是特殊疑问词what引导的名词性从句作主语。 &% *S  
,^<+5TYM7  
【全句译文】很多人所没意识到西蒙是个体育爱好者,特别喜欢足球。 N0qC/da1  
>6kWmXK[  
91.The study shows that the poor functioning of the human body is (与缺乏锻炼密切相关). 1I@4xC #X  
I Mv^ 9T:  
closely related to the lack of exercise x# YOz7.  
v;RQVH;,  
【答 案解析】本句考查的是"closely related to",表示“与...密切相关”和"lack of",表示“缺乏...”的固定搭配。 h3)KT+7.  
n]$vCP  
【全句译文】研究表明人体机能的退化与缺乏锻炼密切相关。
查看本帖完整版本: [-- 2009年6月20日大学英语四级翻译评析 --] [-- top --]

Copyright © 2005-2024 光行天下 蜀ICP备06003254号-1 网站统计