切换到宽版
  • 广告投放
  • 稿件投递
  • 繁體中文
    • 3206阅读
    • 1回复

    [英语]2014年6月英语六级大学英语六级考试翻译答案 [复制链接]

    上一主题 下一主题
    离线yy08
     
    发帖
    645
    光币
    3701
    光券
    0
    只看楼主 倒序阅读 楼主  发表于: 2014-06-14
    2014年6月大学英语六级考试在下午5点多已经结束,下面是本次大学英语六级考试翻译答案,供参考! a`8]TD  
    !"o\H(siT  
    翻译一: i&8|@CACb  
    !9{UBAh  
    中文热词通常反映社会变化和文化,有些在外国媒体上愈来愈流行。例如,土豪和大妈都是老词,但已获取了新的意义。 Z- t&AH  
    bT6VxbNS  
    土豪以前指欺压佃户和仆人的乡村地主,现在用于指花钱如流水或喜欢炫耀财富的人, 也就是说,土豪有钱,但是没有品位。大妈是对中年妇女的称呼,但是现在特指不久前金价大跌时大量购买黄金的中国妇女。 t(dVd%   
    V;W{pd-I  
    土豪和大妈可能会被收入新版的牛津(OXford)英语词典,至今约有120中文加进了牛津英语词典,成了英语语言的一部分。 @q`T#vd  
    <5^m`F5  
    The Chinese heated words usually reflect social changes and culture, some of which are increasingly popular with foreign media. Tuhao and dama, for example, are both old words, but they get different meanings now. `!spi=f  
    VR .t  
    The word tuhao used to mean rural landlords who oppress their tenants and servants, while now it refers to people spending money without limits or those showing off all around. That is to say, tuhao owns money rather than taste. The word dama is used to describe middle-aged women. However, it is regarded as a special word to call those Chinese women who rushed to purchase gold when the gold price decreased sharply not long ago. SME9hS$4  
    as'yYn8  
    Tuhao and dama may be included in the new Oxford dictionary. Up to now, about 120 Chinese words have been added to it, becoming a part of English language. ?"^{:~\N  
    Mna yiJl  
    最近中国科学院(Chinese Academy of Science )出版了关于其最新科学发现与未来一年展望的年度系列报告。系列报告包括三部分:科学发展报告,高技术发展报告,中国可持续战略报告。第一份报告包含中国科学家的最新发现,诸如新粒子研究与H7N9病毒研究的突破。该报告还突出强调了未来几年需要关注的问题。第二份报告公布了一些应用科学研究的热门领域,如3D打印和人造器官研究。第三份报告呼吁加强顶层设计,以消除工业升级中的结构性障碍,并促进节能减排。 8;L;R ~Q  
    (@qPyM6~}  
    Chinese Academy of Science recently published an annual report about its latest scientific findings and the prospect of the next year. The report consists of three parts: science development, more advanced technology development and the sustainable strategy of China. The first one includes the latest findings of Chinese scientists, such as the research of new particle and the breakthrough in the study of H7N9 virus. Furthermore, it highlights some problems we need to focus in next few years. The second one announces some heated fields in applied science. For example, the 3-dimension print and the study of human organs. The third one suggests people enhance the top design in order to get rid of the structural obstacles in industrial upgrading and to promote the energy-saving and emission-reduction.
     
    分享到
    离线春头
    发帖
    392
    光币
    6696
    光券
    0
    只看该作者 1楼 发表于: 2014-06-14
    感觉有点难呀。